ganhar dinheiro

jun
26
2009

Aberturas e Invocação: MultiLinguagem

Olá Sakura Maníacos

Não vou falar muita coisa, apenas assistam os vídeos de multi Linguagens do Anime Card Captor Sakura e comentem!!

Aberturas Completas em diversas línguas:
(Português, Espanhol, Portuguesa, Alemão, Inglês, Japonês, Coreano)

Invocação da chave em várias línguas:
Japonês (Sakura Tange), Italiano (Renata Bertolas), Castelhano (Isabel Gaudi), Espanhol Latino (Cristina Hernandez), Catalão (Marta Ullod), Portuguesa (Daniella Piquet), Alemão (Manja Döring), Inglês (Carly McKillip).

Espero que vocês tenham curtido!
Fonte: Comunidade Kanshin Fansub

View Comments

  • Kim disse:

    A abertura eu amei *————–*
    No 2º video não gostei do alemão e do Catalão, muito sem graça !Eles ainda tem que ter emoção de assistir SCC :D

  • Felipe Daidouji disse:

    Minhas notas:
    Abertura-
    pt-br: 8.5 ficou legal vai…
    espanol: 8.0 idem o de cima
    pt-pt: 8.0
    alemão: 6.0 improvisado demais
    ingles: 8.5
    japones: 10.0 incontestavel! a melhor!
    coreano: 7.0 se a musica ao menos ficasse sincronizada com o vídeo seria 9.0

    Star Key release-
    japones: 10 já disse que não tem o que contestar
    italiano: 7.0, meu, que isso!? parece filme de ação com tiros O.o
    Castelhano: 8.0 ficou kawai^^
    Espanhol Latino: 8.0 tambem
    Catalão: 7.0 power rangers é..
    Portuguesa: 7.5 sailor moon mode..
    alemão: 7.0 no coments
    ingles: 7.5 harry potter looks

  • Toothi disse:

    Nossa, finalmente eu achei um fã site da Sakura… Sakura é a minha infância, lembro aquelas tardes de Toonami… Acho que foi a melhor época da minha vida, não tinha compromisso com nada e amava ver Sakura, pena que o tempo não pára né :[

    Mas enfim, adorei e começarei a ler aqui :]

  • Tiago Extremus disse:

    lol, da hora… de todos o japao owna hRAEUHAERUhraeure… só curti um poko a opening coreana
    :)

  • Rayanna disse:

    o mais páia é do brasil XP

  • Robson disse:

    Obs: Na versão de português de portugal da invocação não é a Daniella Piquet que dubla, ela dubla na brasileira!!!
    E a voz dela não é essa não.
    a dublagem em Espanhol Latino é a mais próxima, para mim, da brasileira (que por sinal é que a mais gosto xD)
    Acho ridículo o EUA adaptar totalmente o anime, mudar músicas e tudo mais, só para dizer que foram eles que fizeram ¬__¬”’ *ódio*
    Adorei a versão em catalão, a pronuncia é bem parecida ao portugues.

  • Robson disse:

    Que nada, nem apareceu aí a do Brasil.
    Além do mais a dublagem brasileira é a melhor depois da japonesa (se bem que a brasileira é superior em técnica xD)
    Já parou pra perceber que o Brasil tem a melhor dublagem do MUNDO?
    É verdade. Nem mesmo os próprios criadores do anime, os japoneses, passam tanta expressão e sentimento na dublagem, além de ser um trabalho mal feito. O que salva é a trilha sonora, a história, os personagens…

  • mynd disse:

    Cool post, just subscribed.

  • juh disse:

    amei =] o 1º video…

    q lingua eh catalão? õ-o

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL


Leave a Reply

blog comments powered by Disqus

Powered by WordPress. Theme: TheBuckmaker. conserio, Bauplan